Vatsyayana Kama Sutra -Vatsyayana Kama Sutra Part 1, Chapter 1: Preface Introduction
Introduction:
The Kama Sutra is most notable of a group of texts known generically as Kama Shastra (Sanskrit: Kāma Śāstra). Traditionally, the first transmission of Kama Shastra or “Discipline of Kama” is attributed to Nandi the sacred bull, Shiva’s doorkeeper, who was moved to sacred utterance by overhearing the lovemaking of the god and his wife Parvati and later recorded his utterances for the benefit of mankind.
The ancient Hindu literature on Kama (Love) is reviewed with reference to the early works on which the Vatsyayana’s Kama Sutra is based and the later works which follow it. Sexuality as described in the ancient treatise is considered under the heads of sexual foreplay, techniques of coitus, and genital oral sexuality and in the light of the modern researches.
INTRODUCTION.
It may be interesting to some persons to learn how it came about that Vatsyayana was first brought to light and translated into the English language. It happened thus. While translating with the pundits the ‘Anunga runga, or the stage of love,’ reference was frequently found to be made to one Vatsya. The sage Vatsya was of this opinion, or of that opinion. The sage Vatsya said this, and so on. Naturally questions were asked who the sage was, and the pundits replied that Vatsya was the author of the standard work on love in Sanskrit literature, that no Sanskrit library was complete without his work,
The ‘Aphorisms on Love,’ by Vatsyayana, contains about one thousand two hundred and fifty slokas or verses, and are divided into parts, parts into chapters, and chapters into paragraphs. The whole consists of seven parts, thirty-six chapters, and sixty-four paragraphs. Hardly anything is known about the author. His real name is supposed to be Mallinaga or Mrillana, Vatsyayana being his family name. At the close of the work this is what he writes about himself:
“After reading and considering the works of Babhravya and other ancient authors, and thinking over the meaning of the rules given by them, this treatise was composed, according to the precepts of the Holy Writ, for the benefit of the world, by Vatsyayana, while leading the life of a religious student at Benares, and wholly engaged in the contemplation of the Deity. This work is not to be used merely as an instrument for satisfying our desires. A person acquainted with the true principles of this science, who preserves his Dharma (virtue or religious merit), his Artha (worldly wealth) and his Kama (pleasure or sensual gratification), and who has regard to the customs of the people, is sure to obtain the mastery over his senses. In short, an intelligent and knowing person, attending to Dharma and Artha and also to Kama, without becoming the slave of his passions, will obtain success in everything that he may do.”
It is impossible to fix the exact date either of the life of Vatsyayana or of his work. It is supposed that he must have lived between the first and the sixth centuries of the Christian era, on the following grounds:—He mentions that Satkarni Srtvahan, a king of Kuntal, killed Malayevati his wife with an instrument called kartari by striking her in the passion of love, and Vatsya quotes this case to warn people of the danger arising from some old customs of striking women when under the influence of this passion. Now this king of Kuntal is believed to have lived and reigned during the first century A.C., and consequently Vatsya must have lived after him. On the other hand, Virahamihira, in the eighteenth chapter of his ‘Brihatsanhita,’ treats of the science of love, and appears to have borrowed largely from Vatsyayana on the subject. Now Virahamihira is said to have lived during the sixth century A.D., and as Vatsya must have written his works previously, therefore not earlier than the first century, A.C., and not later than the sixth century A.D., must be considered as the approximate date of his existence.
On the text of the ‘Aphorisms on Love,’ by Vatsyayana, only two commentaries have been found. One called ‘Jayamangla’ or ‘Sutrabashya,’ and the other ‘Sutra vritti.’ The date of the ‘Jayamangla’ is fixed between the tenth and thirteenth centuries A.D., because while treating of the sixty-four arts an example is taken from the ‘Kávyaprakásha,’ which was written about the tenth century A.D. Again, the copy of the commentary procured was evidently a tran*********** of a manu*********** which once had a place in the library of a Chaulukyan king named Vishaladeva, a fact elicited from the following sentence at the end of it:—
“Here ends the part relating to the art of love in the commentary on the ‘Vatsyayana Kama Sutra,’ a copy from the library of the king of kings, Vishaladeva, who was a powerful hero, as it were a second Arjuna, and head jewel of the Chaulukya family.”
Now it is well known that this king ruled in Gujrat from 1244 to 1262 A.D., and founded a city called Visalnagur. The date, therefore, of the commentary is taken to be not earlier than the tenth and not later than the thirteenth century. The author of it is supposed to be one Yashodhara, the name given him by his preceptor being Indrapada. He seems to have written it during the time of affliction caused by his separation from a clever and shrewd woman, at least that is what he himself says at the end of each chapter. It is presumed that he called his work after the name of his absent mistress, or the word may have some connection with the meaning of her name.
This commentary was most useful in explaining the true meaning of Vatsyayana, for the commentator appears to have had a considerable knowledge of the times of the older author, and gives in some places very minute information. This cannot be said of the other commentary, called “Sutra vritti,” which was written about A.D., by Narsing Shastri, a pupil of a Sarveshwar Shastri; the latter was a descendant of Bhaskur, and so also was our author, for at the conclusion of every part he calls himself Bhaskur Narsing Shastra. He was induced to write the work by order of the learned Raja Vrijalala, while he was residing in Benares, but as to the merits of this commentary it does not deserve much commendation. In many cases the writer does not appear to have understood the meaning of the original author, and has changed the text in many places to fit in with his own explanations.
A complete translation of the original work now follows. It has been prepared in complete accordance with the text of the manu***********, and is given, without further comments, as made from it.
The Kama Sutra Of Vatsayana
A Translation by Sir Richard Burton
Kamasutram, generally known to the Western world as Kama Sutra, is an ancient Indian text widely considered to be the standard work on love in Sanskrit literature. This is authored by Mallanaga Vatsyayana.
The Kama Sutra is most notable of a group of texts known generically as Kama Shastra (Sanskrit: Kāma Śāstra). Traditionally, the first transmission of Kama Shastra or “Discipline of Kama” is attributed to Nandi the sacred bull, Shiva’s doorkeeper, who was moved to sacred utterance by overhearing the lovemaking of the god and his wife Parvati and later recorded his utterances for the benefit of mankind.
Part I: Introductory
Chapter I. Preface
Chapter II. Observations on the Three Worldly Attainments of Virtue, Wealth, and Love
Chapter III. On the Study of the Sixty-Four Arts
Chapter IV. On the Arrangements of a House, and Household Furniture; and About the Daily Life of a Citizen, His Companions, Amusements, Etc.
Chapter V. About Classes of Women Fit and Unfit for Congress with the Citizen, and of Friends, and Messengers
Part II: On Sexual Union
Chapter I. Kinds of Union According to Dimensions, Force of Desire, and Time; and on the Different Kinds of Love
Chapter II. Of the Embrace
Chapter III. On Kissing
Chapter IV. On Pressing or Marking with the Nails
Chapter V. On Biting, and the Ways of Love to be Employed with Regard to Women of Different Countries
Chapter VI. On the Various Ways of Lying Down, and the Different Kinds of Congress
Chapter VII. On the Various Ways of Striking, and of The Sounds Appropriate to Them
Chapter VIII. About Females Acting the Part of Males
Chapter IX. On Holding the Lingam in the Mouth
Chapter X. How to Begin and How to End the Congress. Different Kinds of Congress, and Love Quarrels
Part III: About the Acquisition of a Wife
Chapter I. Observations on Betrothal and Marriage
Chaper II. About Creating Confidence In the Girl
Chapter III. Courtship, and the Manifestation of the Feelings by Outward Signs and Deeds
Chapter IV. On Things to be Done Only by the Man, and the Acquisition of the Girl Thereby. Also What is to be Done by a Girl to Gain Over a Man and Subject Him to Her
Chapter V. On the Different Forms of Marriage
Part IV: About a Wife
Chapter I. On the Manner of Living of a Virtuous Woman, and of Her Behaviour During the Absence of Her Husband
Chapter II. On the Conduct of the Eldest Wife Towards the Other Wives of her Husband, and of the Younger Wife Towards the Elder Ones…
Part V: About the Wives of Other People
Chapter I. On the Characteristics of Men And Women…
Chapter II. About Making Acquaintance with the Woman, and of the Efforts to Gain Her Over
Chapter III. Examination of the State of a Woman’s Mind
Chapter IV. The Business of a Go-Between
Chapter V. On the Love of Persons in Authority with the Wives of Other People
Chapter VI. About the Women of the Royal Harem, and of the Keeping of One’s Own Wife
Part VI: About Courtesans
Introductory Remarks
Chapter I. Of the Causes of a Courtesan Resorting to Men…
Chapter II. Of a Courtesan Living With a Man as His Wife
Chapter III. Of the Means of getting Money…
Chapter IV. About a Reunion with a Former Lover
Chapter V. Of Different Kinds of Gain
Chapter VI. Of Gains and Losses, Attendant Gains and Losses, and Doubts; and Lastly, the Different Kinds of Courtesans
Part VII: On The Means of Attracting Others to One’s Self
Chapter I. On Personal Adornment, Subjugating the Hearts of Others, and of Tonic Medicines
Chapter II. Of The Means of Exciting Desire, and of the Ways of Enlarging the Lingam. Miscellaneous Experiments and Receipts
Concluding Remarks
Based entirely on works of Mallanaga Vatsyayana. will be continued based on your responses..
To be continued…